SpecPoetic Musings

Taking Things Literally - (As Opposed to Literarily)

Marcie Lynn Tentchoff

Sometimes it really is okay to take what you read at face value.
 


Column

One of the most common comments that I've heard from genre poets who sell to literary markets as well as genre markets, is that both tend to buy similar work, but the genre markets take the speculative element literally, whereas the literary markets take that element as metaphor.

For example, take a look at this short poem:

Spellbound

Each night he cast the same dire spell,
with strands of scorn and gossamer,
which bound her to him through her tears.
Each day she walked a tangled road
of longing, twined with helplessness,
which circled back into his arms.


If one read this poem in a literary magazine one might assume it was simply a metaphor for a bad relationship.  If one read the same poem in a fantasy magazine, that metaphor would be implied, but the literal aspect would also be there, the fact that the man really was casting a spell.

Does this mean that in speculative markets each word is actually doing double duty?  I think so, but that is part of what makes writing speculative poetry more fun, and perhaps, more challenging.  It also means that speculative poetry can be read and enjoyed on multiple levels, making it, I think, more accessible to readers.

Copyright 2007, Marcie Lynn Tentchoff. All rights reserved.


Contents | Columns | Forums


Sponsor This Item
Support The Contributors and TSR
Click Here for More Information



*Ads on this site are provided by a third party source. Neither The Sword Review, Web-Net Solutions, LLC, Double-Edged Publishing, Inc., nor anyone associated with this site endorses or guarantees the products or services advertised herein.

All material on this site is copyrighted and cannot be reproduced without permission.©2004, 2005, 2006, 2007
editor@theswordreview.com

The Sword Review
ISSN 1556-5416

Site Support by Web-Net Solutions Report Problems to Webmaster